-
1 hinannen
pronодин другого, друг другаfra hinannen — один от другого, друг от друга
om hinannen — один о другом, друг о друге
-
2 finne
I -n, -rII -n, -r1) плавник2) тех. стабилизатор3) ав. элеронIII -n, -rугорь, прыщIV fant (fann), funnet (funnen)1) находить, найти, обнаружитьdet fin(ne)s — есть, имеется
det fin(ne)s ikke — нет, не имеется, отсутствует
finne hinannen — обнаружить взаимный интерес, общность интересов, мыслей
la seg finne — показываться, обнаруживаться (где-л.)
2) ощущать, испытывать (удовольствие, радость)3) встретить4) признавать, считатьfinne igjen — найти (что-л. потерянное), вновь обрести
finne opp:
а) разыскивать, отыскиватьб) выдумывать, придумыватьfinne på — найти (выход, решение), прийти (к решению)
hva skal vi finne på? — чем мы займёмся?, что мы будем делать?
finne ut — обнаружить, понять, выяснить
finne ut av — найти выход (из чего-л.)
finne hverken ut eller inn — не знать, что делать, быть в нерешительности
finne seg til rette:
а) разбираться, ориентироватьсяб) обосноваться, хорошо устроиться (где-л.)finne seg i noe — примириться (с чем-л.)
-
3 fra
I advпридаёт глаголам движения значение удаления, движения от исходной точки:fra og til:
а) взад и вперёд, туда и сюдаб) уст. то и дело, время от времениdet gjør hverken fra eller til — это не играет роли, это не имеет значения
II prep1) в пространственном значении указывает на:а) удаление от исходного пункта движения, от, из, с:б) расстояние от какого-л. предметаfra... til... — от... до...; перен. начиная... и кончая...
2) во временном значении указывает на удаление от определённого момента, с, от:fra denne tid — с этого времени, с этих пор
fra gutter av — с детства, с того времени, как они (мы, вы) были мальчиками
fra før — от прежних времён, ещё прежде, ещё до этого
3) указывает на происхождение, на появление из какого-л. источника, от, из:4) указывает на отделение от чего-л., освобождение от чего-л., от, у:avsette en fra sin stilling — освободить кого-л. от должности
III konjс тех пор как, со времени -
4 få
I adj (komp færre, superl færrest)немногие, небольшое количество, несколькоikke få — не малое число, не малое количество
II pronнемногие, малоIII fikk, fått1) получать (в разн. знач.)få noe til odel og eie — получить что-л. в наследство
få en til ekte — взять в мужья, жёны
snart fått —, snart gått погов. быстро нажито, скоро прожито
få ondt — заболеть, почувствовать недомогание
vi får regn (torden —, storm) будет дождь (гроза, буря)
2) найти (время, применение и т. д.)få noe igjen (tilbake) — вновь найти (утраченное), обрести
3) в сочетании с отвлечёнными существительными в функции прямого дополнения является связочным глаголом, на русский язык не переводится:han skal få — ему достанется, ему попадёт
4) в сочетании с инфинитивом глагола без инфинитивной частицы выражает:а) однократный характер действия или результат:б) будущее время:в) долженствование:г) разрешение:5) в сочетании с прямым дополнением с последующим предлогом til — означает принуждение:
få en til å tale — заставить кого-л. говорить
6) в сочетании с прилагательным или причастием II — смыслового глагола означает завершённость действия:
сочетания глагола få см. тж под соответствующим значимым словом:få takk — см. takk
få fram — производить, создавать
få igjen:
а) получить обратно, вернутьfå imot en — иметь что-л. против кого-л
få inn:
в) вносить, вводить, ввозитьfå ned — проглотить (пищу),
få noe på — надеть, напялить,
få ut — удалять, уносить
få ham ut — вон его, выведите его вон
få en fra noe — отговорить (от чего-л.)
få noe på en — возводить обвинения на кого-л.
IV -dde, -ddдиал. размачивать, мочить (лен, коноплю) -
5 gripe
gre(i)p, grepet1) хватать, схватыватьgripe etter — хвататься за что-л.
gripe fatt i noen — поймать кого-л.
gripe tak i noe — схватить что-л.
gripe dypt i pungen — раскошелиться, растратиться
gripe om (omkring) seg — перен. распространяться (о болезни, огне, бедствии)
gripe en i forbrytelse — уличить кого-л. в преступлении
2) воспользоваться (поводом, случаем, возможностью, предлогом)3) арестовать, забрать под арест, поймать4) застать врасплох, ошарашить5) поражать, изумлять6) охватывать (об ужасе, тоске и т. д.)7) тех. включаться (о сцеплении)8) зацепляться, прочно держать (о якоре на дне)gripe inn:
gripe inn i hinannen — тех. зацепляться друг за друга (о зубьях шестерни)
gripe til — прибегать к чему-л.
-
6 presentere
-te, -t1) представлять, знакомитьmå jeg presentere herrene for hinannen — позвольте мне познакомить вас (двух мужчин) друг с другом; tillat meg a presentere hr. N. for Dem - разрешите мне представить вам господина N.
3) играть (роль), ставить (пьесу)4) представить (показать) что-л. неожиданно5) воен. presentere gevær! на караул! (команда) -
7 ryke
I røk (rauk), røket1) дымить, дымиться, пропускать дым3) парить (о земле), дымиться (о воде)4) уст. куритьryke én ut — выкуривать кого-л.
II rø(y)k (rauk), røket1) нестись, проноситься, налетать (о шторме, буре); идти, падать (о снеге); лить (о дожде), опускаться (о тумане)2) броситься3) разг. ломаться, рваться, лопаться4) пропасть, пойти прахом5) школ. разг. засыпаться на экзаменеryke av — срывать, сносить
ryke ned — сносить, сметать
ryke opp:
а) подняться (о буре), налететь (о шторме)det (der) røk opp med (til) storm — налетела буря, поднялась непогода
б) сцепиться (с кем-л.)ryke overende — перевернуться, полететь кувырком
ryke ut:
ryke ut med — поссориться, повздорить с кем-л.
be én ryke og reise — потребовать, чтобы кто-л. убрался откуда-л.
reise og ryke — вульг. убраться ко всем чертям
ryke i biter (filler) — развалиться, разломаться
ryke i håret på hinannen — разг. вцепиться друг другу в волосы
ryke i lyset — внезапно обнаружиться (о тайне), открыться
ryke uklar — разойтись во мнениях, поссориться
ryke i vasken — пойти прахом, оказаться несостоятельным
-
8 smelte
I - en (-a)II -a, -erдиал. см. sypike 2)III -et, -et1) расплавлять, растапливать, плавить (руду), выплавлять (металл)3) таять, растворяться, плавиться4) размягчаться, размякать (тж. перен.)smelte av —, smelte bort:
а) растаять, улетучиться, исчезнуть, истощиться (о средствах)smelte hen i tårer — удариться в плач (в слёзы), расплакаться, разреветься
smelte sammen:
-
9 supplere
-te, -tдополнять, добавлять, пополнять, восполнять -
10 tott
I -en, -er1) пакля, очёсыII -en, -erразг. большой палец рукиIII adj1) мор. туго выбранный, натянутый (о тросе)2) плотный, сплошной (о льдах) -
11 utfylle
-te, -t1) заполнять (пустое место, проём, тж. анкету), закладывать (отверстие)2) заполнять (паузу, время)3) дополнять, пополнять